Dua Jawshan Kabeer (Sections 61 to 80)

Click here to download the audio recitation recited by Mehdi Sedghi

(61) O Creator, O Provider of sustenance, O Creator of speech, O Truthful, O Splitter, O Separator, O Breaker, O Combiner, O Foremost, O Most High. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (62) O He, Who changes night and day, O He, Who has created darkness and light, O He, Who has bestowed shade and heat, O He, Who has brought into subjection the sun and the moon, O He, Who has ordained virtue and vice, O He, Who has created death and life, O He, Who has made the body and the soul, O He, Who has neither taken a wife nor begotten any child, O He, Who has no partner in His sovereignty, O He, Who has no friend among the disgraced. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (63) O He, Who knows the desire of the desirous, O He, Who knows the conscience of the silent. O He, Who hears the cries of the weak, O He, Who sees the lamentation of the frightened, O He, Who satisfies the needs of the petitioner, O He, Who accepts the excuse of the repentant, O He, Who does not correct the actions of the mischievous, O He, Who does waste the good reward of the virtuous, O He, Who is not absent from the mind of the saint, O Most Generous of all. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (64) O Eternal Living, O Hearer of prayers, O Liberal Bestower, O Forgiver of sins, O Creator of the sky, O Best tester of trials, O Most Praiseworthy, O Eternally Great, O Greatest fulfiller of promises, O Best Recompenser. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (65) O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O Best forgiver, O Best concealer (of defects), O Most dominant, O Supreme, O Most patient, O Most virtuous, O Most exalted, O Best opener, O Blower of winds, O Bestower of happiness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (66) O He, Who created me and perfected me, O He, Who provided me with sustenance and nurtured me, O He, Who provided food for me and quenched my thirst, O He, Who brought me near Him and brought me most nigh, O He, Who protected me and kept me in safety, O He, Who saved and guarded me, O He, Who honoured me and enriched me, O He, Who helped and guided me, O He, Who befriended me and sheltered me, O He, Who causes me to die and revivifies me. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (67) O He, Who maintains truth by His words, O He, Who accepts repentance from His slaves, O He, Who stands between man and his heart, O He, without Whose permission intercession has no benefit, O He, Who knows well who is astray from His path, O He, Whose order no one can reverse, O He, Whose judgement no one can revoke, O He, Whose order is obeyed by everything, O He, in Whose Right Hand the heavens shall be rolled up, O He, Who sends forth the winds bearing good tiding before His mercy. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (68) O He, Who has made the earth a cradle, O He, Who has made the mountains pegs, O He, Who has made the sun a lamp, O He, Who has made the moon a light, O He, Who has made the night a covering, O He, Who has made the day for seeking livelihood, O He, Who has made sleep a rest, O He, Who has made the sky a vault, O He, Who has created things in pairs, O He, Who has made hell an ambush, barking for sinners. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (69) O All-hearer, O Mediator, O Sublime, O Invincible, O Swift, O Originator, O Great, O Omnipotent, O Knowing, O Supporter. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (70) O Everliving, preceding every living being, O Everliving, succeeding every living being, O Everliving, like unto Whom there is none, O Everliving, Who has no living partner, O Everliving, Who is not dependent on any living being, O Everliving, Who causes every living being to die, O Everliving, Who has not inherited life from any living being, O Everliving, Who provides sustenance to every living being, O Everliving, Who quickens the dead, O Everliving, O Self-Subsistent, Slumber seizeth Him not, nor sleep. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (71) O He, Whose remembrance is not forgotten, O He, Whose light is not extinguished, O He, Whose bounties are countless, O He, Whose grandeur is perpetual, O He, Whose perfection cannot be comprehended, O He, Whose order is not rejected, O He, Whose attributes do not change, O He, Whose praise does not admit of alteration. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (72) O Lord of all the worlds, O Master of the Day of Judgement, O Ultimate Goal of the seeker, O Refuge of the seeker of shelter, O Overtaker of the fugitive, O He Who loves the patient, O He, Who loves the repentant, O He, Who loves the pure, O He, Who loves the virtuous, O He, Who knows best the guided. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (73) O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Affectionate, O Companion, O Protector, O Encompasser, O Provider of sustenance, O Aider of seekers of aid, O Honourer, O Humiliator, O Creator, O He Who causes to return. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (74) O He, Who is single and without opposite, O He, Who is Unique, O He, Who is Peerless, O He, Who is Independent and without any defect, O He, Who is without changing state, O He, Who judges without injustice, O He, Who is the Lord Cherisher, O He, Who is Mighty without disgrace, O He, Who is Independent without any need, O He, Who is the King without any censure O He, Whose attributes are matchless. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (75) O He, Whose remembrance is an honour for those who remember Him, O He, gratitude to Whom is success for the grateful, O He, Whose praise is the pride of the praiser, O He, obedience to Whom is the salvation of the obedient, O He, Whose door is open to the seeker, O He, the path leading to Whom is clear for the repentant, O He, Whose signs are proofs for the observers, O He, Whose Book is advice to the pious, O He, Whose provision is for the obedient and disobedient alike, O He, Whose mercy is close to the virtuous. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (76) O He, Whose name is glorious, O He, Whose honour is exalted, O He-there is no deity except Him, O He-great is His praise, O He, Whose names are sacred, O He, Whose existence is eternal, O He, Whose glory is His ornament, O He, Whose greatness is His covering, O He, Whose favours are countless, O He, Whose bounties cannot be enumerated. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (77) O Helper, O Trustworthy, O Manifest, O Powerful, O Firm, O True Guide, O Praiseworthy, O Glorious, O Strong, O Witness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (78) O Lord of the Glorious Throne, O He, Whose words are right, O Master of great deeds, O Master of promise and threat. O He, Who is guardian and the most praised one, O He, Who is the mighty doer of whatever He wills, O He, Who is near and not far, O He, Who is Witness to everything, O He, Who is not the least cruel to his slaves, O He, Who has no partner and no adviser, O He, Who has no equal and no match. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (79) O Creator of the sun and the bright moon, O Enricher of the poverty stricken, O Provider of sustenance to small children, O Merciful to the very aged ones, O Joiner of broken bones, O Protector of the frightened shelter seekers, O He, Who is All-Aware and All-Seeing of his slaves, O He, Who is Powerful over everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (80) O Master of generosity and the Bestower of the bounties, O Gracious and Magnanimous, O Creator of the Tablet and the Pen, O Creator of ants and men, O Inflictor of punishment and retaliator, O Inspirer of Arabs and non-Arabs, O Expeller of pain and grief, O He, Who knows the secrets and the mysteries, O Lord of the Ka'ba and the Sacred Precinct, O He, Who has created everything out of nothingness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

(61) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا خالِقُ يا رازِقُ يا ناطِقُ يا صادِقُ يا فالِقُ يا فارِقُ يا فاتِقُ يا راتِقُ يا سابِقُ يا سامِقُ (62) يا مَنْ يُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ يا مَنْ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَالاَْنْوارَ يا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ يا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ يا مَنْ قَدَّرَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ يا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَياةَ يا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَالاَْمْرُ يا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صاحِبَةً وَلا وَلَداً يا مَنْ لَيْسَ لَهُ شَريكٌ فِى الْمُلْكِ يا مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ (63) يا مَنْ يَعْلَمُ مُرادَ الْمُريدينَ يا مَنْ يَعْلَمُ ضَميرَ الصّامِتينَ يا مَنْ يَسْمَعُ اَنينَ الْواهِنينَ يا مَنْ يَرى بُكاءَ الْخائِفينَ يا مَنْ يَمْلِكُ حَوائِجَ السّائِلينَ يا مَنْ يَقْبَلُ عُذْرَ التّائِبينَ يا مَنْ لا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدينَ يا مَنْ لا يُضيعُ اَجْرَ الْمـٌحْسِنينَ يا مَنْ لا يَبْعُدُ عَنْ قُلُوبِ الْعارِفينَ يا اَجْوَدَ الاَْجْودينَ (64) يا دائِمَ الْبَقاءِ يا سامِعَ الدُّعاءِ يا واسِعَ الْعَطاءِ يا غافِرَ الْخَطاءِ يا بَديعَ السَّماءِ يا حَسَنَ الْبَلاءِ يا جَميلَ الثَّناءِ يا قَديمَ السَّناءِ يا كَثيرَ الْوَفاءِ يا شَريفَ الْجَزاءِ (65) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا سَتّارُ يا غَفّارُ يا قَهّارُ يا جَبّارُ يا صَبّارُ يا بارُّ يا مُخْتارُ يا فَتّاحُ يا نَفّاحُ يا مُرْتاحُ (66) يا مَنْ خَلَقَنى وَسَوّاني يا مَنْ رَزَقَني وَرَبّاني يا مَنْ اَطْعَمَنى وَسَقانى يا مَنْ قَرَّبَنى وَ اَدْنانى يا مَنْ عَصَمَنى وَكَفانى يا مَنْ حَفِظَني وَكَلانى يا مَنْ اَعَزَّنى وَاَغْنانى يا مَنْ وَفَّقَنى وَهَدانى يا مَنْ آنَسَنى وَآوَانى يا مَنْ اَماتَنى وَاَحْيانى (67) يا مَنْ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ يا مَنْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبادِهِ يا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ يا مَنْ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إلاّ بِاِذْنِهِ يا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبيلِهِ يا مَنْ لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ يا مَنْ لا رادَّ لِقَضائِهِ يا مَنِ انْقادَ كُلُّ شَيْء لاَِمْرِهِ يا مَنِ السَّماواتُ مَطْوِيّاتٌ بِيَمينِهِ يا مَنْ يُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ (68) يا مَنْ جَعَلَ الاَْرْضَ مِهاداً يا مَنْ جَعَلَ الْجِبالَ اَوْتاداً يا مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً يا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُوراً يا مَنْ جَعَلَ اللَّيْلَ لِباساً يا مَنْ جَعَلَ النَّهارَ مَعاشاً يا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُباتاً يا مَنْ جَعَلَ السَّمآءَ بِناءً يا مَنْ جَعَلَ الاَْشْياءَ اَزْواجاً يا مَنْ جَعَلَ النّارَ مِرْصاداً (69) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا سَميعُ يا شَفيعُ يا رَفيعُ يا مَنيعُ يا سَريعُ يا بَديعُ يا كَبيرُ يا قَديرُ يا خَبيرُ يا مُجيرُ (70) يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ يا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ يا حَيُّ الَّذي لَيْسَ كَمِثْلِهِ حَيٌّ يا حَيُّ الَّذي لا يُشارِكُهُ حَيٌّ يا حَيُّ الَّذى لا يَحْتاجُ اِلى حَيٍّ يا حَيُّ الَّذى يُميتُ كُلَّ حَيٍّ يا حَيُّ الَّذى يَرْزُقُ كُلَّ حَيٍّ يا حَيّاً لَمْ يَرِثِ الْحَياةَ مِنْ حَيٍّ يا حَيُّ الَّذى يُحْيِي الْمَوْتى يا حَيُّ يا قَيُّومُ لا تَأخُذُهُ سِنَةٌ وَلا نَوْمٌ (71) يا مَنْ لَهُ ذِكْرٌ لا يُنْسى يا مَنْ لَهُ نُورٌ لا يُطْفى يا مَنْ لَهُ نِعَمٌ لا تُعَدُّ يا مَنْ لَهُ مُلْكٌ لا يَزُولُ يا مَنْ لَهُ ثَناءٌ لا يُحْصى يا مَنْ لَهُ جَلالٌ لا يُكَيَّفُ يا مَنْ لَهُ كَمالٌ لا يُدْرَكُ يا مَنْ لَهُ قَضاءٌ لا يُرَدُّ يا مَنْ لَهُ صِفاتٌ لا تُبَدَّلُ يا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لا تُغَيَّرُ (72) يا رَبَّ الْعالَمينَ يا مالِكَ يَوْمِ الدّينِ يا غايَةَ الطّالِبينَ يا ظَهْرَ اللاّجينَ يا مُدْرِكَ الْهارِبينَ يا مَنْ يُحِبُّ الصّابِرينَ يا مَنْ يُحِبُّ التَّوّابينَ يا مَنْ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرينَ يا مَنْ يُحِبُّ الُْمحْسِنينَ يا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدينَ (73) اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا شَفيقُ يا رَفيقُ يا حَفيظُ يا مُحيطُ يا مُقيتُ يا مُغيثُ يا مُعِزُّ يا مُذِلُّ يا مُبْدِئُ يا مُعيدُ (74) يا مَنْ هُوَ اَحَدٌ بِلا ضِدٍّ يا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلا نِدٍّ يا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلا عَيْب يا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلا كَيْف يا مَنْ هُوَ قاض بِلا حَيْف يا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلا وَزير يا مَنْ هُوَ عَزيزٌ بِلا ذُلٍّ يا مَنْ هُوَ غَنِيٌّ بِلا فَقْر يا مَنْ هُوَ مَلِكٌ بِلا عَزْل يا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلا شَبيه (75) يا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذّاكِرينَ يا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشّاكِرينَ يا مَنْ حَمْدُهُ عِزٌّ لِلْحامِدينَ يا مَنْ طاعَتُهُ نَجاةٌ لِلْمُطيعينَ يا مَنْ بابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطّالِبينَ يا مَنْ سَبيلُهُ واضِحٌ لِلْمُنيبينَ يا مَنْ آياتُهُ بُرْهانٌ لِلنّاظِرينَ يا مَنْ كِتابُهُ تَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقينَ يا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطّائِعينَ وَالْعاصينَ يا مَنْ رَحْمَتُهُ قَريبٌ مِنَ الْمحْسِنينَ (76) يا مَنْ تَبارَكَ اسْمُهُ يا مَنْ تَعالى جَدُّهُ يا مَنْ لا اِلـهَ غَيْرُهُ يا مَنْ جَلَّ ثَناؤُهُ يا مَنْ تَقَدَّسَتَ اَسْماؤُهُ يا مَنْ يَدُومُ بَقاؤُهُ يا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهاؤُهُ يا مَنِ الْكِبْرِياءُ رِداؤُهُ يا مَنْ لا تُحْصى الاؤُهُ يا مَنْ لا تُعَدُّ نَعْماؤُهُ (77) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا مُعينُ يا اَمينُ يا مُبينُ يا مَتينُ يا مَكينُ يا رَشيدُ يا حَميدُ يا مَجيدُ يا شَديدُ يا شَهيدُ (78) يا ذَا الْعَرْشِ الَْمجيدِ يا ذَا الْقَوْلِ السَّديدِ يا ذَا الْفِعْلِ الرَّشيدِ يا ذَا الْبَطْشِ الشَّديدِ يا ذَا الْوَعْدِ وَالْوَعيدِ يا مَنْ هُوَ الْوَلِيُّ الْحَميدُ يا مَنْ هُوَ فَعّالٌ لِما يُريدُ يا مَنْ هُوَ قَريبٌ غَيْرُ بَعيد يا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْء شَهيدٌ يا مَنْ هُوَ لَيْسَ بِظَلاّم لِلْعَبيدِ (79) يا مَنْ لا شَريكَ لَهُ وَلا وَزيرَ يا مَنْ لا شَبيهَ لَهُ وَلا نَظيرَ يا خالِقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنيرِ يا مُغْنِيَ الْبائِسِ الْفَقيرِ يا رازِقَ الْطِّفْلِ الصَّغيرِ يا راحِمَ الشَّيْخِ الْكَبيرِ يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسيرِ يا عِصْمَةَ الْخآئِفِ الْمُسْتَجيرِ يا مَنْ هُوَ بِعِبادِهِ خَبيرٌ بَصيرٌ يا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْء قَديرٌ (80) يا ذَا الْجُودِ وَالنِّعَمِ يا ذَا الْفَضْلِ وَالْكَرَمِ يا خالِقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ يا بارِئَ الذَّرِّ وَالنَّسَمِ يا ذَا الْبَأْسِ وَالنِّقَمِ يا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ يا كاشِفَ الضُّرِّ وَالاَْلَمِ يا عالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ يا رَبَّ الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ يا مَنْ خَلَقَ الاَْشياءَ مِنَ الْعَدَمِ