Dua Jawshan Kabeer (Sections 81 to 100)

Click here to download the audio recitation recited by Mehdi Sedghi

(81) O Doer, O Creator, O Acceptor, O Perfect, O Gracious, O Separator, O Just, O Dominant, O Seeker, O Generous. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (82) O He, Who graciously bestows His bounties on us, O He, Who honours us with His charity, O He, Who rewards us out of His benignity, O He, Who makes us respectable with His might, O He, Who decrees with His knowledge, O He, Who is forbearing with His forbearance, O He, Who is near us in spite of His exaltation, O He, Who is exalted despite His nearness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (83) O He, Who creates whatever He wishes, O He, Who does whatever He wishes, O He, Who guides whomever He wishes, O He, Who leaves astray whomever He wishes, O He, Who punishes whomever He wishes, O He, Who forgives whoever He wishes, O He, Who fashions in the womb as He wishes, O He, Who chooses for His mercy whoever He wishes. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (84) O He, Who has neither wife nor child, O He, Who creates everything in a fixed measure, O He, Who has no partner in His rule, O He, Who appointed angels as messengers, O He, Who made constellations in the heaven, O He, Who made the earth a place of abode, O He, Who created man from water, O He, Who fixed a period for everything, O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Who knows the number and quantity of everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (85) O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O First, O Last, O Manifest, O Hidden, O Virtuous, O Right, O He, O Unique, O Independent, O Eternal. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (86) O Best recognized of all the recognized, O Best of all to be worshipped, O Greatest of those to whom thanks are due, O Most remembered of all who are remembered, O Most praiseworthy of all those who are praised, O Eternal Existent who is sought, O Highest of those who are praised, O Greatest of the purposes which are striven for, O Most liberal giver who is requested, O Noblest Friend who is known. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (87) O Friend of those who weep, O Refuge of those who trust in Him, O Guide of the misguided, O Master of the faithful, O Friend of worshippers, O Shelter of the sorrowful, O Redeemer of the truthful, O Mightiest of all, O Omnipotent. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. (88) O God of the entire Creation, O He, Who is high and dominant, O He, Who is masterful and powerful, O He, Who is hidden and aware, O He, Who is worshipped and who appreciates, O He, Who is disobeyed and yetforgives, O He, Whom thought cannot encompass, O He, Whom eyes cannot see, O He, from Whom nothing is concealed, O Provider of sustenance to mankind, O He, Who ordained all destinies. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (89) O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Protector, O Maker, O Creator, O High, O Grantor of Relief, O Revealer, O Victorious, O Disclosers, O Guarantor, O Commander, O Prohibiter. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (90) O He, besides Whom no one knows the secrets, O He, besides Whom no one drives away calamities, O He, besides Whom no one creates, O He, besides Whom no one forgives sins, O He, besides Whom no one perfects the bounties, O He, besides Whom no one transforms hearts, O He, besides Whom no one manages affairs, O He, besides Whom no one holds the reins, O He, besides Whom no one increases sustenance, O He, besides Whom no one quickens the dead. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (91) O Helper of the weak, O Companion of the poor, O Helper of [His] friends, O Overpowerer of the enemies, O Elevator of the sky, O Genial to the chosen ones, O Friend of the pious, O Treasure of the indigent, O Lord of the rich, O Most benign of all. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (92) O He Who is self-sufficient from everything, O He Who is established over everything, O He, nothing is like unto Him, O He, nothing extends His kingdom, O He from Whom nothing is hidden, O He, nothing decreases His treasure, O He, nothing is like unto Him, O He, Who is All-Aware, O He, Whose mercy extends to everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (93) O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Generous, O Provider, O Bestower of bounties, O Bestower of gifts, O Enricher, O Giver of Shelter, O Destroyer, O Quickener, O Satisfier, O Agreeable, O God, Who grants salvation. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (94) O First and the Last, O Lord of everything and its Master, O Lord Cherisher of everything and its Fashioner, O Controller of everything and its Extender, O Origin of everything and its Return, O Originator of everything and its estimator, O Creator of everything and its destroyer, O Author of everything and its inheritor. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (95) O Best Rememberer and Remembered, O Best Appreciator and Appreciated, O Best Praiser and Praised, O Best Witness and Witnessed, O Best Inviter and Invited, O Best Responser and Responded, O Best Comforter and Consoler, O Best Friend and Companion, O Most Desired and Sought, O Most Affectionate and Loved. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (96) O God, the Answerer to him who calls Him, O Friend of him who obeys Him, O He Who is close to him who loves Him, O Protector of one who seeks protection, O God, Who is Generous to him who is hopeful of Him, O God, Who is Forbearing to one who disobeys Him, O God, Who is Merciful in spite of His Grandeur, O God, Who is Great in His Wisdom, O God, Who is Eternal in his Benevolence, O God, Who is Aware of one who seeks Him. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (97) O Primal Cause, O Creator of desire, O Changer, O Inflictor O Organizer, O Awful, O Saver, O Reminder, O Subjector, O Displacer. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (98) O He Whose Knowledge is eternal, O He Whose Promise is true, O He Whose Benignity is manifest, O He Whose Command is overruling, O He Whose Book is clear and final, O He Whose Judgement is inevitable, O He Whose Qur'an is glorious, O He Whose Rule is eternal, O He Whose Favour is common to all, O He Whose Throne is great. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (99) O He-listening to one individual does not prevent Him from listening to others simultaneously, O He-doing one thing does not prevent Him from doing other things simultaneously, O He-the speech of one person does not make Him needless of the simultaneous speech of others, O He-one request does not make Him forgetful of other requests, O He-the sight of one thing does not prevent Him from seeing other things simultaneously, O He-the plaintive cries of those who weep and lament do not bother Him, O He Who is the ultimate Aim of the efforts of saints, O He Who is the Goal of seekers, O He from Whom not a single particle in the worlds is hidden. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. (100) O Forbearing Who does not make haste, O Generous Who is never a miser, O True Who never breaks the promise, O Munificent Who never regrets, O Dominant Who is never overpowered, O Great Who is indescribable, O Just Who is never oppressive, O Bounteous Who is never rapacious, O Great Who does not become small, O Protector Who does not neglect. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

(81) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا فاعِلُ يا جاعِلُ يا قابِلُ يا كامِلُ يا فاصِلُ يا واصِلُ يا عادِلُ يا غالِبُ يا طالِبُ يا واهِبُ (82) يا مَنْ اَنْعَمَ بِطَوْلِهِ يا مَنْ اَكْرَمَ بِجُودِهِ يا مَنْ جادَ بِلُطْفِهِ يا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ يا مَنْ قَدَّرَ بِحِكْمَتِهِ يا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبيرِهِ يا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ يا مَنْ تَجاوَزَ بِحِلْمِهِ يا مَنْ دَنا في عُلُوِّهِ يا مَنْ عَلا في دُنُوِّهِ (83) يا مَنْ يَخْلُقُ ما يَشاءُ يا مَنْ يَفْعَلُ ما يَشاءُ يا مَنْ يَهْدي مَنْ يَشاءُ يا مَنْ يُضِلُّ مَنْ يَشاءُ يا مَنْ يُعَذِّبُ مَنْ يَشاءُ يا مَنْ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشآءُ يا مَنْ يُعِزُّ مَنْ يَشاءِ يا مَنْ يُذِلُّ مَنْ يَشاءُ يا مَنْ يُصَوِّرُ فِي الاَْرْحامِ ما يَشاءُ يا مَنْ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشاءُ (84) يا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صاحِبَةً وَلا وَلَداً يا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْء قَدْراً يا مَنْ لا يُشْرِكُ في حُكْمِهِ اَحَداً يا مَنْ جَعَلَ الْمَلائِكَةَ رُسُلاً يا مَنْ جَعَلَ فِي السَّماءِ بُرُوجاً يا مَنْ جَعَلَ الاَْرْضَ قَراراً يا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً يا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْء اَمَداً يا مَنْ اَحاطَ بِكُلِّ شَيْء عِلْماً يا مَنْ اَحْصى كُلَّ شَيْء عَدَداً (85) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا اَوَّلُ يا اخِرُ يا ظاهِرُ يا باطِنُ يا بَرُّ يا حَقُّ يا فَرْدُ يا وِتْرُ يا صَمَدُ يا سَرْمَدُ (86) يا خَيْرَ مَعْرُوف عُرِفَ يا اَفْضَلَ مَعْبُود عُبِدَ يا اَجَلَّ مَشْكُور شُكِرَ يا اَعَزَّ مَذْكُور ذُكِرَ يا اَعْلى مَحْمُود حُمِدَ يا اَقْدَمَ مَوْجُود طُلِبَ يا اَرْفَعَ مَوْصُوف وُصِفَ يا اَكْبَرَ مَقْصُود قُصِدَ يا اَكْرَمَ مَسْؤول سُئِلَ يا اَشْرَفَ مَحْبُوب عُلِمَ (87) يا حَبيبَ الْباكينَ يا سَيِّدَ الْمُتَوَكِّلينَ يا هادِيَ الْمُضِلّينَ يا وَلِيَّ الْمُؤْمِنينَ يا اَنيسَ الذّاكِرينَ يا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفينَ يا مُنْجِيَ الصّادِقينَ يا اَقْدَرَ الْقادِرينَ يا اَعْلَمَ الْعالِمينَ يا اِلـهَ الْخَلْقِ اَجْمَعينَ (88) يا مَنْ عَلا فَقَهَرَ يا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ يا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ يا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ يا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ يا مَنْ لا تَحْويهِ الْفِكَرُ يا مَنْ لا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ يا مَنْ لا يَخْفى عَلَيْهِ اَثَرٌ يا رازِقَ الْبَشَرِ يا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَر (89) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا حافِظُ يا بارِئُ يا ذارِئُ يا باذِخُ يا فارِجُ يا فاتِحُ يا كاشِفُ يا ضامِنُ يا امِرُ يا ناهي (90) يا مَنْ لا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يَصْرِفُ السُّوءَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يَخْلُقُ الْخَلْقَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يُتِمُّ النِّعْمَةَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يُقَلِّبُ الْقُلُوبَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يُدَبِّرُ الاَْمْرَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يَبْسُطُ الرِّزْقَ إلاّ هُوَ يا مَنْ لا يُحْيِي الْمَوْتى إلاّ هُوَ (91) يا مُعينَ الْضُعَفاءِ يا صاحِبَ الْغُرَباءِ يا ناصِرَ الاَْوْلِياءِ يا قاهِرَ الاَْعْداءِ يا رافِعَ السَّماءِ يا اَنيسَ الاَْصْفِياءِ يا حَبيبَ الاَْتْقِياءِ يا كَنْزَ الْفُقَراءِ يا اِلـهَ الاَْغْنِياءِ يا اَكْرَمَ الْكُرَماءِ (92) يا كافِياً مِنْ كُلِّ شَيْء يا قائِماً عَلى كُلِّ شَيْء يا مَنْ لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ يا مَنْ لا يَزيدُ في مُلْكِهِ شَيْءٌ يا مَنْ لا يَخْفى عَلَيْهِ شَيْءٌ يا مَنْ لا يَنْقُصُ مِنْ خَزائِنِهِ شَيْءٌ يا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ يا مَنْ لا يَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَيءٌ يا مَنْ هُوَ خَبيرٌ بِكُلِّ شَيْء يا مَنْ وَسِعَتْ رَحْمَتُهُ كُلَّ شَيْء (93) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ يا مُكْرِمُ يا مُطْعِمُ يا مُنْعِمُ يا مُعْطى يا مُغْني يا مُقْني يا مُفْني يا مُحْيي يا مُرْضي يا مُنْجي (94) يا اَوَّلَ كُلِّ شَيْء وَآخِرَهُ يا اِلـهَ كُلِّ شَيْء وَمَليكَهُ يا رَبَّ كُلِّ شَيْء وَصانِعَهُ يا بارِئَ كُلِّ شَيْء وَخالِقَهُ يا قابِضَ كُلِّ شَيْء وَباسِطَهُ يا مُبْدِئَ كُلِّ شَيْء وَمُعيدَهُ يا مُنْشِئَ كُلِّ شَيْء وَمُقَدِّرَهُ يا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْء وَمُحَوِّلَهُ يا مُحْيِيَ كُلِّ شَيْء وَمُميتَهُ يا خالِقَ كُلِّ شَيْء وَوارِثَهُ (95) يا خَيْرَ ذاكِر وَمَذْكُور يا خَيْرَ شاكِر وَمَشْكُور يا خَيْرَ حامِد وَمَحْمُود يا خَيْرَ شاهِد وَمَشْهُود يا خَيْرَ داع وَمَدْعُوٍّ يا خَيْرَ مُجيب وَمُجاب يا خَيْرَ مُؤنِس وَاَنيس يا خَيْرَ صاحِب وَجَليس يا خَيْرَ مَقْصُود وَمَطْلُوب يا خَيْرَ حَبيب وَمَحْبُوب (96) يا مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعاهُ مُجيبٌ يا مَنْ هُوَ لِمَنْ اَطاعَهُ حَبيبٌ يا مَنْ هُوَ اِلى مَنْ اَحَبَّهُ قَريبٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقيبٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ كَريمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصاهُ حَليمٌ يا مَنْ هُوَ في عَظَمَتِهِ رَحيمٌ يا مَنْ هُوَ في حِكْمَتِهِ عَظيمٌ يا مَنْ هُوَ في اِحْسانِهِ قَديمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ اَرادَهُ عَليمٌ (97) اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا مُسَبِّبُ يا مُرَغِّبُ يا مُقَلِّبُ يا مُعَقِّبُ يا مُرَتِّبُ يا مُخَوِّفُ يا مُحَذِّرُ يا مُذَكِّرُ يا مُسَخِّرُ يا مُغَيِّرُ (98) يا مَنْ عِلْمُهُ سابِقٌ يا مَنْ وَعْدُهُ صادِقٌ يا مَنْ لُطْفُهُ ظاهِرٌ يا مَنْ اَمْرُهُ غالِبٌ يا مَنْ كِتابُهُ مُحْكَمٌ يا مَنْ قَضاؤُهُ كأئِنٌ يا مَنْ قُرْانُهُ مَجيدٌ يا مَنْ مُلْكُهُ قَديمٌ يا مَنْ فَضْلُهُ عَميمٌ يا مَنْ عَرْشُهُ عَظيمٌ (99) يا مَنْ لا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْع يا مَنْ لا يَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ فِعْل يا مَنْ لا يُلْهيهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْل يا مَنْ لا يُغَلِّطُهُ سُؤالٌ عَنْ سُؤال يا مَنْ لا يَحْجُبُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْء يا مَنْ لا يُبْرِمُهُ اِلْحاحُ الْمُلِحّينَ يا مَنْ هُوَ غايَةُ مُرادِ الْمُريدينَ يا مَنْ هُوَ مُنْتَهى هِمَمِ الْعارِفينَ يا مَنْ هُوَ مُنْتَهى طَلَبِ الطّالِبينَ يا مَنْ لا يَخْفى عَلَيْهِ ذَرَّةٌ فِي الْعالَمينَ (100) يا حَليماً لا يَعْجَلُ يا جَواداً لا يَبْخَلُ يا صادِقاً لا يُخْلِفُ يا وَهّاباً لا يَمَلُّ يا قاهِراً لا يُغْلَبُ يا عَظيماً لا يُوصَفُ يا عَدْلاً لا يَحيفُ يا غَنِيّاً لا يَفْتَقِرُ يا كَبيراً لا يَصْغُرُ يا حافِظاً لا يَغْفُلُ سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ